
เนื่องในวันนี้เป็นวันภาษาไทยแห่งชาติ เราเลยขอหยิบยกประเด็นการใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องมาพูดถึง โดยภาษาที่เห็นว่ามีการใช้ผิดมากที่สุดนั้นก็คงหนีไม่พ้น คำว่า คะ ค่ะ หรือ นะคะ ที่บางคนก็ใช้สลับผสมปนเปกันจนแยกไม่ออกแล้ว วันนี้เราเลยรวบรวมข้อมูลหลักการใช้ คะ ค่ะ และ นะคะ มาฝากท่านผู้อ่านกันค่ะ
ปฏิเสธไม่ได้เลยว่าปัจจุบันเทคโนโลยีเข้ามามีบทบาทในชีวิตทำให้ส่งผลต่อการใช้ภาษาไทยมากยิ่งขึ้นโดยเฉพาะในสื่อโซเชี่ยลมีเดีย ทั้งผิดโดยตั้งใจบ้างไม่ได้ตั้งใจบ้าง ซึ่งบางก็ดูเหมือนจะไม่ใช่เรื่องที่จะเสียหายอะไรมากมาย แต่จะมีสักกี่คนที่รู้บ้างว่าปัจจุบันมีคนที่นำภาษาในโซเชี่ยลไปใช้ในภาษาทางการทำให้เกิดการสื่อสารที่ผิดพลาดมากมาย โดยเฉพาะคำว่า ค่ะ คะ และ นะคะ ที่เราจะเห็นได้บ่อยที่สุด
คะ/ค่ะ ออกเสียงต่างกัน และมีความหมายแตกต่างกัน บางครั้งเราใช้ผิดความหมายจะเปลี่ยนแปลงทันที คะ ส่วนใหญ่จะใช้กับประโยคคำถาม เช่น ไปไหนมาคะ คิดถึงนะคะ หรือบางกรณีก็ทำหน้าที่เป็นคำสุภาพ เช่น ขอบคุณคะ หยิบเอกสารให้ที เป็นต้น และคำว่า ค่ะ จะใส่ในประโยคตอบรับหรือบอกเล่า เช่น ทานข้าวแล้วค่ะ ใช่ค่ะฉันเป็นคนเพชรบุรี เป็นต้น
เพื่อน ๆ ลองพิจารณาบทสนทนา
คุณแม่ : ลูกหยิบหนังสือมาให้แม่หน่อย
ลูก : ค่ะ
จากบทสนทนาข้างต้นพออ่านเราก็จะรู้เลยว่าลูกคนนี้รับทราบว่าแม่ต้องการหนังสือและกำลังจะไปหยิบให้แต่ถ้าเมื่อใดที่บทสนทนาเปลี่ยน
คุณแม่ : ลูกหยิบหนังสือมาให้แม่หน่อย
ลูก : คะ
บทสนทนานี้ประโยคเนื้อความจะเปลี่ยนแปลงทันทีแค่เปลี่ยนจากคำว่า ค่ะ เป็น คะ เท่านั้น จะกลายเป็นว่าลูกไม่เข้าใจที่แม่สื่อความหมาย
ส่วนคำว่า นะคะ นั้น เป็นคำตอบเราเช่นเดียวกับคำว่า ค่ะ ใช้แทนกันได้ เช่น คิดถึงนะคะ แล้วพบกันใหม่นะคะ สังเกตได้ว่าเราสามารถนำคำว่าค่ะมาแทนคำว่านะคะได้แทบทุกประโยคเลยทีเดียว และส่วนคำว่า นะค่ะ ไม่มีในภาษาไทยค่ะ
ไหน ๆ ก็วันภาษาไทยแห่งชาติแล้ว เราก็ขอเชิญชวนทุกคนใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องและรู้จักกาลเทศะในการใช้ภาษาด้วยนะคะ สวัสดีวันภาษาไทยค่ะ



Comments