ทำความรู้จัก Yuki Kajiura ก่อนไปพบกับ ค่ำคืนที่ที่น่าจดจำใน Yuki Kajiura LIVE vol.20 Asia Tour 20th Special SET LIST - Mixmaya.Com
  • Home
  • entertainment
  • ทำความรู้จัก Yuki Kajiura ก่อนไปพบกับ ค่ำคืนที่ที่น่าจดจำใน Yuki Kajiura LIVE vol.20 Asia Tour 20th Special SET LIST
ทำความรู้จัก Yuki Kajiura ก่อนไปพบกับ ค่ำคืนที่ที่น่าจดจำใน Yuki Kajiura LIVE vol.20 Asia Tour 20th Special SET LIST

ทำความรู้จัก Yuki Kajiura ก่อนไปพบกับ ค่ำคืนที่ที่น่าจดจำใน Yuki Kajiura LIVE vol.20 Asia Tour 20th Special SET LIST

พูดคุย ทำความรู้จัก Yuki Kajiura ให้มากขึ้น ก่อนเตรียมตัวไปพบกับ ค่ำคืนที่ที่น่าจดจำใน Yuki Kajiura LIVE vol.#20 'Asia Tour 20th Special SET LIST' in Bangkok!

 

 

อีกไม่นานเกินรอ แฟนๆ ชาวไทยเตรียมตัว เตรียมเคลียร์หูให้พร้อม กับงาน Yuki Kajiura LIVE vol.#20 'Asia Tour 20th Special SET LIST' in Bangkok! กับคอนเสิร์ตเอเชียทัวร์เต็มรูปแบบของ "Yuki Kajiura" นักแต่งเพลงระดับปรมาจารย์ขึ้นหิ้งจากประเทศญี่ปุ่น ในวันศุกร์ที่ 15 พฤศจิกายน 2567 ณ Union Hall, Union Mall ลาดพร้าว และก่อนที่จะไปรับชม รับฟังเพลงเพราะกับคอนเสิร์ตที่กำลังจะเกิดขึ้น ทาง Yuki Kajiura (ยูกิ คาจิอุระ) ก็ได้พูดคุยเกี่ยวกับทัวร์คอนเสิร์ตในครั้งนี้ พร้อมกับแรงบันดาลใจในการทำเพลงที่ผ่านมา

 

เอเชียทัวร์ในครั้งนี้ ได้พาคุณไปยังหลายเมืองเป็นครั้งแรก คุณรู้สึกแตกต่างหรือมีการแสดงที่เปลี่ยนแปลงไปบ้างไหม เมื่อไปยังเมืองใหม่ๆ ?

บางครั้งฉันต้องคำนึงถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรม เช่น คำพูดหรือท่าทาง ที่ปกติในญี่ปุ่นอาจจะดูไม่เหมาะสมในบางประเทศ ทำให้ฉันต้องระมัดระวังในเรื่องนี้ แต่โดยรวมแล้ว ฉันอยากส่งต่อดนตรีและการแสดงในแบบเดียวกันไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน เพราะฉันเชื่อว่า "ดนตรีไม่มีพรมแดน" ซึ่งฉันคิดว่า อย่างไรก็ตาม การได้แสดงให้ผู้คนที่เราไม่เคยพบเจอมาก่อนยังคงเป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้นและท้าทายค่ะ

 

ถ้าต้องอธิบายการแสดงไลฟ์ของคุณด้วยคำเดียว จะใช้คำว่าอะไร ?

ฉันเล่นดนตรีด้วยความรู้สึกง่ายๆ ว่า "ดนตรีคือความสนุก" และถ้าผู้ชมรู้สึกเหมือนกัน มันก็จะทำให้ฉันมีความสุขที่สุดค่ะ

 

มีนักประพันธ์คลาสสิกหรือร่วมสมัยที่คุณชื่นชอบเป็นพิเศษไหม ? ใครคือบุคคลเหล่านั้น ?

มีหลายคนมาก แต่ฉันชอบโอเปร่า เลยมีผลงานโปรดมากมายจาก Wagner, Verdi และ Puccini นอกจากนี้ยังชอบเพลงเยอรมันของ Schubert ด้วยค่ะ

 

มีผลงานเพลง (หรือวิดีโอ) ที่เป็นแรงบันดาลใจ หรือมีอิทธิพลต่อการประพันธ์ของคุณบ้างไหม?

ฉันคิดว่าได้รับแรงบันดาลใจจากเพลงที่เคยฟังทั้งหมดค่ะ

 

คุณแต่งเพลงประกอบอย่างไรบ้าง? เช่น ขยายภาพในจินตนาการจากการอ่านเนื้อเรื่อง หรือนักแสดงและนักพากย์มีส่วนช่วยสร้างแรงบันดาลใจไหม?

ถ้ามีผลงานต้นฉบับ ฉันจะอ่านหนังสือต้นฉบับ หรือถ้าไม่มี ฉันจะอ่านบท โดยรวมแล้ว "หนังสือ" ที่เป็นต้นกำเนิดของเรื่องราวนั้น เป็นแหล่งแรงบันดาลใจที่สำคัญ นอกจากนี้ ภาพพื้นหลังที่มีสีสัน ความสว่าง และความกว้างของโลกในเรื่องราวนั้นๆ ก็มีอิทธิพลต่อดนตรีด้วย แต่ที่สำคัญที่สุดคือเราต้องฟังสิ่งที่ผู้ผลิตหลักและผู้กำกับต้องการจากดนตรีสำหรับงานนั้นค่ะ ฉันจะเก็บข้อมูลให้มากที่สุดและไปประชุมเพื่อฟังความคิดเห็นของทีมงาน บ่อยครั้งที่ทำนองเพลงจะผุดขึ้นมาในที่ประชุม ซึ่งทำนองนั้นมีโอกาสสูงที่จะกลายเป็นเพลงหลักของผลงานค่ะ

 

คุณแบ่งผลงานเพลงของคุณออกเป็นยุคได้ไหม หรือมีผลงานใดที่มีอิทธิพลต่อคุณเป็นพิเศษ?

สำหรับเพลงประกอบ เช่น งาน "Xenosaga 2" ถือเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้ฉันใช้การเรียบเรียงเครื่องสายขนาดใหญ่ ซึ่งแบ่งได้เป็นช่วงก่อนและหลัง นอกจากนี้ งานใน "Kara no Kyoukai" ซึ่งมีหลายตอนและมีจำนวนมาก ก็ช่วยให้ฉันได้เรียนรู้การเพิ่มดนตรีให้เข้ากับภาพด้วยค่ะ

 

ถ้าได้รับข้อเสนอให้แต่งเพลงประกอบสำหรับละคร หรืออนิเมะในประเทศที่คุณไม่คุ้นเคย คุณจะรับงานนั้นไหม? และในกรณีนี้คุณจะสร้างสรรค์เพลงอย่างไร?

แน่นอนค่ะ ฉันเคยแต่งเพลงให้กับงานต่างประเทศด้วย ไม่ว่าสถานที่จะไม่คุ้นเคยแค่ไหน หากเราศึกษาข้อมูลและฟังความคิดของคนที่สร้างงานนั้น ฉันเชื่อว่าสามารถสร้างดนตรีที่เหมาะสมได้ค่ะ

 

ในเอเชีย เรามีเวอร์ชันพิเศษที่เรียกว่า "เซ็ตลิสต์พิเศษ" แต่ในการทัวร์ครบรอบ 20 ปีนี้ เราได้ "ปิดผนึกภาษาญี่ปุ่น" การใช้ "Kajiura-go" ในงานของคุณมีกระบวนการหรือความคิดอย่างไรบ้าง? คำบางคำใน Kajiura-go ดูเหมือนว่าจะมาจากภาษาละตินหรือญี่ปุ่น คุณเลือกคำเหล่านี้เพราะเสียงหรือเพื่อสื่อความหมายบางอย่าง?

นานมาแล้ว ตอนที่ทำอนิเมชั่น "Aquarian Age" มีการขอให้แต่งเพลงที่ใช้คำที่ไม่มีความหมายเพราะเนื้อหาเกี่ยวกับการต่อสู้ในโลกอื่น นั่นทำให้ฉันเริ่มใช้คำประดิษฐ์ค่ะ ตอนนั้นรู้สึกว่าคำประดิษฐ์เหมาะกับเพลงประกอบ และก็ได้ใช้มันบ่อยมาตั้งแต่นั้น ถ้าใช้คำที่มีความหมาย เนื้อเพลงก็จะมีความหมายเฉพาะเจาะจง ถ้าใช้คำที่ไม่มีความหมาย ในฉากเศร้าก็จะดูเหมือนเพลงเศร้า หรือถ้าเป็นฉากโกรธก็จะฟังดูเป็นเพลงโกรธค่ะ การไม่มีความหมายทำให้ผู้ฟังสามารถใช้จินตนาการได้เอง

 

คุณเคยมาเยือนมาเลเซียหรือไทย ทั้งในเรื่องงานหรือส่วนตัวไหม?

มาเลเซียและไทยเป็นที่ที่ฉันไม่เคยไปมาก่อน จึงรู้สึกตื่นเต้นมาก อาหารของทั้งสองประเทศก็ได้รับความนิยมมากในญี่ปุ่น ฉันเองก็ชอบกินซาเตะ ลักซา ข้าวมันไก่ นาซีโกเร็ง และแกงไทยค่ะ ฉันยังทำอาหารเหล่านี้เองที่บ้านโดยใช้พริกแกง ครั้งนี้หวังว่าจะได้ลองชิมอาหารต้นตำรับที่แท้จริงค่ะ

 

 คุณเคยได้รับจดหมายหรือข้อความจากแฟนๆ ชาวมาเลเซียและไทยบ้างไหม?

เคยค่ะ พวกเขาส่งข้อความเป็นภาษาญี่ปุ่นหรืออังกฤษ ทำให้ฉันสามารถอ่านได้ ครั้งนี้ฉันตื่นเต้นที่จะได้พบกับพวกเขาจริงๆ ค่ะ

 

โปรเจกต์ในอนาคตของคุณมีอะไรบ้าง? มีการประกาศโปรเจกต์ใหม่ๆ ไหม?

ตั้งแต่ปีนี้ไปจนถึงปีหน้า ฉันมีงานประพันธ์เพลงประกอบหลายโปรเจกต์ ทำให้ยุ่งแต่ก็สนุกค่ะ นอกจากนี้ยังได้เขียนเพลงอีกหลายเพลงที่ยังไม่ได้เผยแพร่ ตื่นเต้นมากที่จะได้ให้ทุกคนฟังผลงานเหล่านั้นค่ะ

 

นอกจากฝีมือการบรรเลงเปียโนจากบทเพลงที่ประพันธ์ด้วยตนเองแล้ว เรายังจะได้พบกับเหล่าศิลปินผู้ที่จะมาขับกล่อม ไม่ว่าจะเป็น KEIKO, YURIKO KAIDA, Joelle, rito, LINO LEIA และแขกรับเชิญพิเศษ Hikaru มาร่วมสร้างค่ำคืนที่ไม่อาจลืมไปกับเธอได้ใน Yuki Kajiura LIVE vol.#20 'Asia Tour 20th Special SET LIST' in Bangkok! ใครที่ยังไม่มีบัตรอยู่ในมือ สามารถหาซื้อบัตรกันได้ทางไทยทิคเก็ตเมเจอร์ทุกช่องทาง สอบถามเพิ่มเติม โทร. 02-262-3456 เพื่อไม่ให้พลาดทุกข่าวสาร กดติดตาม Facebook: Avalon Live และ X: @Avalonlive

 

 

Comments

entertainment

VDO Update

Merigin

Related Post